
Ohne ausreichende Englisch-Kenntnisse geht heutzutage nichts mehr. Das gilt auch immer mehr für Rechtsanwaltskanzleien. Internationalisierung, Europäisches Recht, aber auch eine immer größer werdende Anzahl an fremdsprachigen Mandanten sind der Grund dafür, dass Sie und Ihr Team immer öfter gezwungen sind, englische Texte zu lesen (und zu verstehen) oder sogar englisch zu sprechen.
Leider wird bei der Ausbildung der Rechtsanwalts- und Notarfachangestellten auf englische Sprachkenntnisse nicht allzu viel Wert gelegt, und schon gar nicht auf die Feinheiten des "Legal English" – dabei kommt es gerade in der juristischen Fachsprache auf kleinste Nuancen und Details an. Genau das vermittelt Ihnen der Infobrief Kanzleienglisch von einem der renommiertesten Legal-English Experten Deutschlands.
Patrick Mustu ist zweisprachig aufgewachsen und verbrachte seine Kindheit und Jugend in Düsseldorf und Canterbury in Südengland. Kein Wunder, dass er auch sein Jura-Studium in zwei Sprachen in Deutschland und Südafrika absolvierte. Seit 20 Jahren arbeitet Patrick Mustu als Sprachtrainer und Fachübersetzer für Wirtschaftsenglisch. In diesem Zeitraum hat er für zahlreiche Unternehmen Sprachschulungen durchgeführt, insbesondere auf den Gebieten Recht und Finanzen. Zahlreiche Rechtsanwaltskanzleien, Behörden und Hochschulen haben ihm die Schulung ihrer Mitarbeiter anvertraut.
Ihre Vorteile mit juris
Alle Rechtsinformationen sind untereinander vernetzt, damit Sie noch mehr aus Ihrer Recherche herausholen.
Dank zuverlässiger Recherche-Ergebnisse sparen Sie viel Zeit und Aufwand.
Greifen Sie auf ein breites Angebot an Fachliteratur aus der jurisAllianz sowie Primärquellen wie Gesetze und Rechtsprechung zu.
Mit den cleveren Features des juris Portals stellen Sie den Wissenstransfer im Team sicher.
Durch die langjährige Zusammenarbeit mit unseren Kunden können Sie sich auf unsere Erfahrung in der Rechtspraxis verlassen.
Profitieren Sie dank unseres datenbasierten Ansatzes von Lösungen, die kontinuierlich weiterentwickelt werden.